Surah Al-Anfal Translated in Filipino
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ ۖ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
Sila ay nagtatanong sa iyo (o Muhammad) hinggil sa mga napanalunansadigmaan. Ipagbadya: “Ang mganapanalunan sa digmaan ay para kay Allah at sa Tagapagbalita.” Kaya’t pangambahan ninyo si Allah at inyong ayusin ang lahat ng bagay ng pagkakahidwa sa inyong lipon, at inyong sundin si Allah at ang Kanyang Tagapagbalita (Muhammad), kung kayo ay sumasampalataya
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Ang mga sumasampalataya ay sila, na kung ang Pangalan ni Allah ay nababanggit, ay nagkakaroon ng pangamba sa kanilang puso at kung ang Kanyang mga Talata (Qu’ran) ay dinadalit sa kanila, (na katulad ng ganitong mga talata) ay nagpapaalab sa kanilang Pananalig; at sila ay naglalagay ng kanilang pagtitiwala sa kanilang Panginoon (lamang)
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
Na nag-aalay ng pagdarasal nang mahinusay (Iqamat-as-Salat) at gumugugol mula sa (mga) bagay na Aming ipinagkaloob sa kanila
أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Sila ang mga sumasampalataya sa katotohanan. Sasakanila ang mga antas ng karangalan na nasa kanilang Panginoon, at Pagpapatawad at masaganang panustos (sa Paraiso)
كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ
Pinapangyari ng iyong Panginoon (o Muhammad) na ikaw ay lumabas mula sa iyong tahanan na may (dalang) katotohanan, at tunay ngang mayroong pangkat sa lipon ng mga sumasampalataya ang dito ay hindi nalulugod
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
Na nakikipagtalo sa iyo hinggil sa katotohanan, matapos na ito ay maging maliwanag, na wari bang sila ay itinaboy sa kamatayan, habang sila (rito) ay nakamata
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ
At (gunitain) nang si Allah ay mangako sa inyo (o mga Muslim), ang isa sa dalawangpangkat(ngkaaway, maaaringangmgasandatahan o ang mga naglalakbay), ay marapat na mapasainyo, kayo ay nagnanais na ang mga hindi nasasandatahan (ang naglalakbay) ay maging inyo, datapuwa’t si Allah ay nagnais na bigyang katarungan ang Katotohanan sa pamamagitan ng Kanyang mga Salita at upang putulin ang mga ugat ng mga hindi sumasampalataya (alalaong baga, sa digmaan ng Badr)
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
Upang Kanyang mapangyari na ang Katotohanan ay magwagi at palisin ang kabulaanan, kahit na ang Mujrimun (mga hindi sumasampalataya, mapagsamba sa diyus-diyosan, makasalanan, kriminal, atbp.) ay mamuhi rito
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ
(At gunitain) nang kayo ay humingi ng tulong ng inyong Panginoon at Kanyang tinugon kayo (na nagsasabi): “Kayo ay Aking tutulungan (sa pamamagitan) ng isang libong anghel na magkakasunod (sa bawat isa).”
وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Ginawa lamang ito ni Allah bilang magandang balita, at upang ang inyong puso ay maging payapa. At walang anumang tagumpay maliban sa pamamagitan ng tulong ni Allah. Katotohanang si Allah ay Sukdol sa Kapangyarihan, ang Tigib ng Kaalaman
Load More