Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Fath Translated in Fulah

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا
Men udditanii ma uddital ɓanngungal
لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا
fii no Allah yawtirani kon ko ardinɗaa e junuubi, e ko sakkitii, e fii no O timminira neema Makko on e maaɗa, O fewne e laawol foocciingol
وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
e no Allah wallire ballal tiiɗungal
هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Ko Kanko woni jippinɗo deeƴere nden e ɓerɗe gomɗimɓe ɓen, fii no ɓe ɓeydora gomɗinal e dow gomɗinal maɓɓe ngal. Ko Allah woodani koneeli kammuuli ɗin e leydi ndin; Allah siforii wonnde Annduɗo, Ñeeñuɗo
لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
e fii no O naadira gomɗimɓe worɓe ɓen e gomɗimɓe rewɓe ɓen, Aljannaaji ɗi canɗi ilata ley mun, ko ɓɗe duumotooɓe e majji, e no O montira-naɓe banɗi maɓɓe ɗin. Ɗum wonii ka Allah, malal mawnungal. @Corrected
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
E no O leptira naafiqiiɓe worɓe ɓen e naafiqiiɓe rewɓe ɓen, e sirkooɓe worɓe ɓen e sirkooɓe rewɓe ɓen, sikkooɓe Allah sikke bonɗe. Yiiloonde bonɗi ngonii e dow maɓɓe. Allah tikkaniiɓe kadi, O huɗii ɓe, O hebilanii ɓe Jahannama. Nge bonii ruttorde
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Ko Allah woodani konuuji kammuuli ɗin e leydi ndin. Allah siforii wonnde Fooluɗo, Ñeeñuɗo
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Men nulirii ma seedotooɗo, wewlinoowo, e jertinoowo
لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
fii no gomɗiniron Allah e Nulaaɗo Makko on, mawninon mo, teddinon mo, subbunhinanoɗon Mo bimmbi e kiikiiɗe
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
Pellet, ɓen wonɓe ahodude e maaɗa, anndu ko Allah ɓe woni e ahodude. Junngo Allah ngon no senngo dow juuɗe maɓɓe ɗen. Kala non firtuɗo, haray ko hoore makko o firtani; kala kadi hunnuɗo ko o ahodi kon e Allah, aray nde O okkata mo njoɓdi mawnundi
Load More