Surah Al-Muzzammil Translated in Jawa
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
Sira tangiya sholat ing wayah wengi mung kena leren sedhela (kanggo turu)
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
Sholata setengah wengi utawa suda sethithik (dadi mung saprotelone wengi)
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
Utawa tambahan (dari rong protelon wengi) sarta macaa al-Quran kang patitis wacanira
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
Satemen sholat ing wektu wengi (sawuse turu) empaning ponco driya condhong banget lan ati, kanggo benerake pengucap
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
Sira nyebuta asmaning Allah Pangeranira sarta melenga ngabekti
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
Allah iku Pangeraning jagad sisih wetan lan sisih kulon, ora ana sesembahan kelawan bener kejaba Allah, sira nyumanggakna samu barang prakara marang Allah
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
Sabara marang pangucape (wong kafir) kang nglarakake ati tokna kelawan becik
Load More