Surah Al-Anfal Translated in Khmer
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ ۖ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
ពួកគេនឹងសួរអ្នកស្តីពីជ័យភណ្ឌ។ ថាទៅ ជ័យភណ្ឌ គឺសំរាប់អល់ឡោះ និងរ៉សូល ហេតុនេះ ចូរពួកអ្នកគោរពកោតខ្លាចអល់ឡោះ ហើយចូរពួកអ្នកសំរុះសំរួលគ្នារវាង ពួកអ្នក។ ចូរពួកអ្នកគោរពប្រតិបត្តិអល់ឡោះ និងរ៉សូលរបស់លោក ប្រសិនបើពួក អ្នកជាពួកជំជឿមែន
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
ការពិតពួកដែលមានជំនឿ គឺមានតែពួកដែលកាលណាគេ រំលឹកពីអល់ឡោះ ចិត្តពួកគេបានញ័រចំប្រប់។ កាលណាគេបានសូត្រអាយ៉ាត់ៗរបស់ លោកទៅលើពួកគេ អាយ៉ាត់ទាំងនោះបានថែមកើនជំនឿដល់ពួកគេ ហើយពួកគេ ផ្ញើប្រាណទៅលើម្ចាស់របស់ពួកគេ
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
គឺជាពួកអ្នកដែលបញ្ឈរសឡាត៍ ហើយពួក គេចំណាយ “ក្នុងផ្លូវអល់ឡោះ ”នូវចំណែកខ្លះនៃអ្វីដែលយើងបានកំណត់រីសគីឱ្យ ពួកគេ
أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
ពួកគេទាំងនេះ គឺជាអ្នកមានជំនឿពិតប្រាកដមែន។ សំរាប់ពួកគេទាំង នេះ ឋានៈសក្កិជាច្រើននៅឯម្ចាស់របស់ពួកគេ ព្រមទាំងការអភ័យទោសឱ្យ និង ផលទុនដ៏ថ្លៃថ្នូរ
كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ
ដូចនេះដែរ ក្នុងនាមសច្ចភាពម្ចាស់របស់អ្នក បានបញ្ចោញអ្នកពី លំនៅឋានរបស់អ្នក ថ្វីត្បិតតែមួយផ្នែកនៃពួកមានជំនឿជាអ្នកស្អប់ខ្ពើមក៏ដោយ
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
ពួកគេបានជជែកដេញដោលនឹងអ្នកស្តីពីសច្ចភាពបន្ទាប់ពីសច្ចភាពនោះ បានលេច ធ្លោច្បាស់ក្រឡែត ប្រៀបបីដូចគេអូសទាញពួកគេទៅកាន់មរណភាព ខណៈដែល ពួកគេមើលឃើញស្រាប់
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ
ចូររំលឹកនៅពេលអល់ឡោះសន្យាទៅកាន់ពួកអ្នកថា មួយនៃពីរក្រុមនោះពិតនឹងត្រូវបានទៅពួកអ្នក។ ពួកអ្នកប្រាថ្នាចង់ឱ្យក្រុមមួយដែល គ្មានអាវុធ កំលាំងការពារនោះក្លាយទៅជារបស់ពួកអ្នក ហើយអល់ឡោះចង់ឱ្យ សច្ចភាពនឹងប្រត្យក្សដោយវាចារបស់លោក ហើយលោកនឹងបំផ្លាញឱ្យសាបសូន្យ ដល់ឫសគល់ពួកដែលជំនឿ
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
ដើម្បីលោកនឹងប្រត្យក្សនូវសច្ចភាព ហើយលោក នឹងធ្វើគ្រស៊ែតឃែត(ទទេ)នូវមោឃកម្ម ទោះបីពួកឧក្រិដ្ឋជនបានស្អប់ខ្ពើមក៏ដោយ
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ
ហើយចូររំលឹក នូវសកម្មភាពដែលពួកអ្នកទទួចអង្វរសុំទៅម្ចាស់ពួកអ្នក រួចលោកបាន បំពេញបំណងចំពោះពួកអ្នកវិញភ្លាមថា ប្រាកដណាស់ យើងជាអ្នកជួយពួកអ្នកដោយមួយ ពាន់នៃម៉ាឡាអ៊ីកាត់ ចុះពពាក់ពពូនបន្តបន្ទាប់គ្នា
وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
អល់ឡោះធ្វើដូចនេះ គ្មានអ្វីក្រៅពីជា ដំណឹងរីករាយ និងដើម្បីឱ្យដួងចិត្តរបស់ពួកអ្នកស្ងប់ស្ងាត់ដោយទង្វើនេះឡើយ។ គ្មានជ័យ ជំនះណាក្រៅពីមកពីអល់ឡោះនោះទេ។ អល់ឡោះពិតជាអ្នកប្រកបដោយពលានុពល មហាគតិបណ្ឌិតបំផុត
Load More