Surah As-Saff Translated in Khmer
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
អ្វីៗដែលមាននៅឯមេឃទាំងឡាយ និងអ្វីៗដែលមាននៅឯភពផែនដី បានសូត្រធម៌ បរិសុទ្ធចំពោះអល់ឡោះ ហើយលោកជាអ្នកមានអានុភាព មហាគតិបណ្ឌិតបំផុត
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
ឱបណ្តាពួកដែលបានជឿ! ចុះហេតុអ្វីពួកអ្នកនិយាយ នូវអ្វី ដែលពួកអ្នកមិនបានអនុវត្ត?
كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
ធំធេងណាស់នូវការស្អប់ខ្ពើមមួយឯអល់ឡោះ ដែលពួកអ្នកបាននិយាយ នូវអ្វីដែល ពួកអ្នកមិនបានអនុវត្ត
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ
ការពិត អល់ឡោះពេញចិត្តស្រលាញ់ ចំពោះពួកដែល ប្រយុទ្ធក្នុងផ្លូវរបស់លោករៀបជាជួរៗ ពួកគេប្រៀបដូចូជាសំណង់មួយ ដែលស្រេះ ជាប់គ្នា
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَدْ تَعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
ហើយនៅពេលដែលមូសាបាននិយាយទៅកាន់ក្រុមមនុស្សរបស់គេថា ឱក្រុមមនុស្សរបស់យើង! ចុះហេតុអ្វីពួកអ្នកធ្វើទុក្ខបុកម្នេញយើង ក្នុងករណីពួកអ្នក បានដឹងប្រាកដថា យើងពិតជារ៉សូលរបស់អល់ឡោះទៅកាន់ពួកអ្នក។ រួចមក នៅ ខណៈដែលពួកគេបានងាករេ អល់ឡោះក៏បានធ្វើឱ្យចិត្តគំនិតរបស់ពួកគេងាករេ ។ ហើយអល់ឡោះនឹងមិនមគ្គុទ្ទេសឡើយ ចំពោះក្រុមមនុស្សដែលខិលខូច
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
ហើយនៅពេលអ៊ីសាបុត្រាម៉ារីយ៉ាំនិយាយថា ឱបុត្រអ៊ីស្រាឯល! ការពិត យើងជារ៉សូលអល់ឡោះ មកកាន់ពួកអ្នក ជាអ្នកបញ្ជាក់ចំពោះអ្វីដែលមាននៅពីមុខយើងនៃតាវរ៉ត និងជាអ្នកផ្តល់ដំណឹង រីករាយស្តីពីរ៉សូលម្នាក់ ដែលនឹងមកដល់បន្ទាប់ពីយើង នាមរបស់គេគឺអះម៉ាត់ រួចមកនៅខណៈដែល គេបានមកដល់ពួកគេទាំងនោះ ដោយនាំអាយ៉ាត់ៗពួកគេថា នេះគឺជាមន្តអាគមន៍ដ៏ច្បាស់ក្រឡែត
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
តើជនណាដែលអយុត្តិធម៌ជាងអ្នកដែលបានប្រឌិតទៅលើអល់ឡោះ នូវការភូតកុហកក្នុង ករណីគេអំពាវនាវទៅកាន់ឥស្លាម។ ហើយអល់ឡោះនឹងមិនមគ្គុទេសឡើយ ចំពោះក្រុមមនុស្ស អយុត្តិធម៌
يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
ពួកគេប្រាថ្នា ដើម្បីពួកគេនឹងពន្លត់រស្មីអល់ឡោះដោយមាត់របស់ពួកគេ ក្នុងករណី ដែលអល់ឡោះជាអ្មក្នបំពេញរស្មីរបស់លោក ទោះបីពួកអជំនឿបានស្អប់ខ្ពើមក៏ដោយ
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
លោក ជាអ្នកដែលបានចាត់បញ្ជូនរ៉សូលរបស់លោក ដោយនាំមគ្គុទ្ទេសន៍និងសាសនាដ៏សច្ចៈ ដើម្បីលោក នឹងធ្វើឱ្យសាសនានោះលេចត្រដែតនៅលើសាសនាទាំងអស់ ទោះបីពួកស៊ីរិកបានស្អប់ខ្ពើមក៏ ដោយ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
ឱបណ្តាពួកដែលបានជឿ! តើយើងមានចង្អុលប្រាប់ពួកអ្នកឬទេ? នៅលើជំនួញមួយ ដែលនឹងសង្គ្រោះពួកអ្នកពីទណ្ឌកម្មមួយដ៏ខ្លោចផ្សាបំផុត
Load More