Surah Al-Hujraat Translated in Sindhi
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
اي ايمان وارؤ! (اوھين) الله ۽ سندس پيغمبر جي آڏو (ڪنھن ڳالھ ۾) اڳرائي نہ ڪريو ۽ الله کان ڊڄو، ڇو تہ الله ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
اي ايمان وارؤ! پنھنجا آواز پيغمبر جي آواز کان مٿي نہ ڪريو ۽ جيئن اوھان جو ھڪ ٻئي سان وڏي سڏ ڳالھائڻ آھي (تيئن) ساڻس ڳالھ ڏاڍيان نہ ڳالھايو جو متان اوھان جا عمل چٽ ٿي وڃن ۽ اوھين نہ ڄاڻندا ھجو
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
بيشڪ جيڪي پنھنجن آوازن کي الله جي پيغمبر جي آڏو جھڪو ڪندا آھن، اِھي اُھي آھن جن جي دلين کي الله پرھيزگاريءَ (جي پڌري ڪرڻ) لاءِ آزمايو آھي، انھن لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آھي
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
بيشڪ جيڪي حُجرن جي ٻاھران تو کي سڏيندا آھن، تن مان گھڻا بي سمجھ آھن
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
۽ جيڪڏھن اُھي (ايستائين) صبر ڪن ھا جيستائين انھن ڏانھن ٻاھر اچين تہ انھن لاءِ ڀَلو ھُجي ھا ۽ الله بخشڻھار مھربان آھي
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
اي ايمان وارؤ! جيڪڏھن ڪو بدڪار ڪا خبر اوھان وٽ آڻي تہ جاچ ڪريو جو (متان) ڪنھن قوم کي بي خبريءَ سان نقصان پھچايو، پوءِ جيڪي اوھان ڪري چڪؤ، تنھن تي پشيمان ٿيو
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ
۽ ڄاڻو تہ اوھان ۾ الله جو پيغمبر آھي، جيڪڏھن گھڻن ڪمن ۾ ھو اوھان جو چيو مڃيندو تہ (اوھين) ڏکيا ٿيندؤ، پر الله اوھان وٽ ايمان کي پيارو ڪرايو ۽ اوھان جي دلين ۾ اُن کي سينگاريائين ۽ اوھان وٽ ڪفر ۽ بي ديني ۽ گناھ کي ناپسند ڪرايائين، اِھي ئي سڌي رستي وارا آھن
فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
الله جي فضل ۽ احسان سان ۽ الله ڄاڻندڙ حڪمت وارو آھي
وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَىٰ فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّىٰ تَفِيءَ إِلَىٰ أَمْرِ اللَّهِ ۚ فَإِنْ فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
۽ جيڪڏھن مؤمنن جون ٻہ ٽوليون پاڻ ۾ وڙھن تہ سندن وچ ۾ پرچاءُ ڪريو، پوءِ جيڪڏھن (اِنھن) ٻنھي مان ھڪڙي (ٽولي) ٻي تي زيادتي ڪري تہ جيڪا (ٽولي) زيادتي ٿي ڪري، تنھن سان (اوھين ايستائين) وڙھو جيستائين الله جي حُڪم ڏانھن موٽي اچي، پوءِ جيڪڏھن موٽي آئي تہ سندن وچ ۾ انصاف سان پرچاءُ ڪريو ۽ انصاف سان ھلو، ڇو تہ الله انصاف وارن کي پيارو رکندو آھي
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
مؤمن (حقيقت ڪري ھڪ ٻئي جا) ڀائر آھن، تنھنڪري پنھنجن ٻنھي ڀائرن جي وچ ۾ پرچاءُ ڪريو، ۽ الله کان ڊڄو تہ منَ اوھان تي ٻاجھ ڪئي وڃي
Load More