Download Mobile App:

Surah At-Tawba Translated in Sindhi

بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
جن مشرڪن سان اوھان معاھدو ڪيو تن ڏانھن الله ۽ سندس پيغمبر جي پار کان (معاھدي کان) دستبرداري (جو اعلان) آھي
فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ
(اي مشرڪؤ! مسلمانن جي) ملڪ ۾ چار مھينا گھمو ڦرو ۽ ڄاڻو تہ اوھين الله کي ٿڪائڻ وارا نہ آھيو ۽ (ڄاڻو) تہ الله ڪافرن کي خوار ڪرڻ وارو آھي
وَأَذَانٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِنْ تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۖ وَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
۽ وڏي حج جي ڏينھن الله ۽ سندس پيغمبر جي طرفان ماڻھن ڏانھن اعلان آھي تہ الله ۽ سندس پيغمبر مشرڪن کان بيزار آھي، پوءِ (اي مشرڪؤ!) جيڪڏھن (شرڪ کان) توبھ ڪندؤ تہ اُھا اوھان لاءِ ڀلي آھي، ۽ جيڪڏھن اوھين مُنھن ڦيرائيندؤ تہ ڄاڻو تہ اوھين الله کي ٿڪائڻ وارا نہ آھيو، ۽ (اي پيغمبر!) ڪافرن کي ڏکوئيندڙ عذاب جي خبر ڏي
إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنْقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
پر مشرڪن مان جن سان معاھدو ڪيو ھيوَ وري (اُنھن) اوھان سان (معاھدي ۾) ڪو قصور نہ ڪيو ۽ نڪي اوھان تي ٻئي ڪنھن کي مدد ڏنائون تن جو (معاھدو) سندن مدت تائين ساڻن پورو ڪريو، بيشڪ الله پرھيزگارن کي دوست رکندو آھي
فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
پوءِ (جن مھينن ۾ لڙائي) حرام (ڪئي ويئي آھي سي) مھينا جڏھن پورا ٿين تڏھن مشرڪن کي جتي لھو تتي اُنھن کي قتل ڪريو ۽ اُنھن کي پڪڙيو ۽ اُنھن جو گھراءُ ڪريو ۽ سڀني گھٽن تي اُنھن لاءِ (گھاڙ ۾) ويھو، پوءِ جيڪڏھن توبھ ڪن ۽ نماز پڙھن ۽ زڪوٰة ڏين تہ سندن واٽ ڇڏيو، ڇو تہ الله بخشڻھار مھربان آھي
وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْلَمُونَ
۽ جيڪڏھن مشرڪن مان ڪو ھڪڙو تو کان اَمان گھري تہ کيس اَمان ڏي جيستائين (ھو) ڪلام الله ٻڌي پوءِ کيس سندس اَمن جي ھنڌ پھچاءِ، اِھو ھن ڪري آھي جو اُھا قوم اھڙي آھي جو نہ ڄاڻندي آھي
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
الله وٽ ۽ سندس پيغمبر وٽ مشرڪن لاءِ انجام ڪيئن ٿيندو؟ سواءِ اُنھن جي جن سان مسجد الحرام وٽ معاھدو ڪيو ھيوَ، پوءِ اُھي جيستائين اوھان جي معاھدي تي قائم رھن
كَيْفَ وَإِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ
تيستائين اوھين اُنھن لاءِ (سندن معاھدي تي) قائم رھو، ڇو تہ الله پرھيزگارن کي دوست رکندو آھي
اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
ڪيئن (سندن معاھدو قائم رھندو؟) ھوڏانھن جيڪڏھن اوھان تي غالب ٿين تہ اوھان بابت نہ ڪي مائٽي جو ۽ نہ ڪي معاھدي جو خيال رکن، اوھان کي پنھنجين (مِٺين) زبانن سان راضي ڪندا آھن ۽ سندن دليون انڪاري آھن، ۽ منجھانئن گھڻا بي دين آھن
لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ
الله جي آيتن کي ٿوري ملھ تي وڪيائون پوءِ (ماڻھن کي) سندس واٽ کان جھليائون، اُھي جيڪي ڪندا آھن سو بڇڙو آھي
Load More