Surah Qaf Translated in Sindhi
بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
بلڪ (مڪي وارن) پنھنجيءَ قوم منجھان پاڻ وٽ ھڪ ڊيڄاريندڙ جي اچڻ جو عجب ڪيو، پوءِ ڪافرن چيو تہ، ھيءَ عجيب ڳالھ آھي
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
ڀلا جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ٿينداسون (تڏھن وري جيئرا ٿينداسون ڇا؟)، اِھو (وري جيئرو ڪري) موٽائڻ (عقل کان) پري آھي
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
انھن (جي جسمن) مان جيڪي زمين (ڳاري) گھٽائيندي آھي، سو بہ بيشڪ ڄاتو اٿئون، ۽ اسان وٽ ھڪ حفاظت ڪندڙ ڪتاب آھي
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ
بلڪ سچو دين جڏھن وٽن آيو (تڏھن) اُن کي ڪوڙ ڄاتائون، پوءِ اُھي وچڙيل ڳالھ ۾ (اَڙيل) آھن
أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ
پوءِ آسمان جو سندن مٿان آھي، تنھن ڏانھن نہ ڏٺو اٿن ڇا؟ تہ اُن کي ڪيئن بڻايو اٿئون ۽ اُن کي (ڪيئن) سينگاريو اٿئون ۽ اُن ۾ ڪا ڦوٽ نہ آھي
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
۽ زمين کي پکيڙيوسون ۽ منجھس جبل کوڙياسون ۽ منجھس سڀڪنھن وڻندڙ جنس مان (سلا) ڄماياسون
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ
سڀڪنھن (الله ڏانھن) ورندڙ ٻانھي جي واٽ ڏيکارڻ ۽ نصيحت ڏيڻ لاءِ
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
۽ آسمان کان برڪت وارو پاڻي لاٿوسون، پوءِ اُن سان باغ ۽ لڻڻ واري پوک جو اَن ڄمايوسون
Load More