وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

O tozutup savuranlara/o kırıp un-ufak edenlere
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

O ağırlık taşıyanlara
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

O kolayca akıp gidenlere/o rahatça yüzenlere
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

O iş ve oluşu bölüştürenlere yemin olsun ki
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

Hiç kuşkusuz, o size vaat olunan kesinlikle doğrudur.
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

Ve din, şaşmaz bir olgudur.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

Yemin olsun o ahenkli yollar taşıyan göğe
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

Ki siz gerçekten tartışmalarla dolu bir söz içindesiniz.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

Yüzgeri çevrilen onun yüzünden çevrilir.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

Kahrolsun o düzenbaz yalancılar
Load More