Quran Apps in many lanuages:

Surah Maryam Translated in Yoruba

كهيعص
Kaf ha ya ‘aen sod. iya ‘Isa (’alaehi-ssolatu wa-ssalam) Oun l’O sa a lesa. Tohun ti bee naa iba ti so awon ododo wonyen nipa Moryam iya Jesu. Sebi won kuku fi enu abuku kan Moryam eda ni awon miiran ti Allahu fi sori awon surah oro Re. A kuku ri surah Muhammad gege bi a se ri surah Moryam. Amo iya ‘Isa so surah l’o maa so ‘Isa tabi iya re di oluwa ati olugbala? Tabi se nitori pe won fi oruko Moryam iya ‘Isa so surah l’o so ‘Isa tabi iya re di olohun omo? Tabi se nitori pe won fi oruko Moryam sise ti Allahu (subhanahu wa ta’ala) se Moryam ni esa eniyan amo ti Allahu ko se iya ati baba Anabi wa bee ti Allahu fi sori ebi Moryam a kuku ri surah Ƙuraes
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
(Eyi ni) iranti nipa ike ti Oluwa Re se fun erusin Re, (Anabi) Zakariyya
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
(Ranti) nigba ti o pe Oluwa re ni ipe ikoko
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
O so pe: "Oluwa mi, dajudaju eegun ara mi ti le, ori (mi) ti kun fun ewu, emi ko si nii pasan nipa bi mo se n pe O, Oluwa mi
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا
Ati pe dajudaju mo n paya awon ibatan mi leyin (iku) mi. Iyawo mi si je agan. Nitori naa, ta mi lore lati odo Re omo rere kan
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
(ti) o maa jogun mi, ti o si maa jogun awon ebi (Anabi) Ya‘ƙub. Ki O si se e ni eni ti O yonu si, Oluwa mi
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا
Zakariyya, dajudaju Awa maa fun o ni iro idunnu (nipa bibi) omokunrin kan, oruko re ni Yahya. A o fun eni kan ni (iru) oruko (yii) ri siwaju (re)
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
O so pe: "Oluwa mi, bawo ni mo se maa ni omo nigba ti iyawo mi je agan, ti mo si ti di agbalagba gan-an
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
(Molaika) so pe: “Bayen ni (o maa ri).” Oluwa re so pe: “O rorun fun Mi. Mo kuku da iwo naa siwaju (re), nigba ti iwo ko ti i je nnkan kan.”
قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
(Zakariyya) so pe: “Oluwa mi, fun mi ni ami kan.” (Molaika) so pe: "Ami re ni pe, o o nii le ba eniyan soro fun ojo meta, ki i se ti amodi
Load More